The Legal Language: Its Definitions and Applications in the Arabs Laws

Adil Elshiekh Abdalla Ahmed(1*),


(1) Sultan Sharif Ali Islamic University-Brunei Darussalam
(*) Corresponding Author

Abstract


This study deals with the definition of the legal language, its characteristics, its patterns and relationship to the general language, with the application of that in the Arabic language. The study paid attention to its applications in the Arabic language due to laxity of this type of language in the area of teaching Arabic. The study follows the descriptive analytical approach. The data of the legal document subjected to analysis and collected randomly from Arab legal and legislative publications. As the study shows, the legal language characterized with certain features that turned it to be different from the rest of the other types of language. These distinctive elements include amongst others: strangeness, ambiguity, excessive length of the sentence. Consequently, it seems to be too difficult and incomprehensible for those who are not specialized in laws, even though it is of the same normal language, and is subject to its phonemic, grammatical and semantic rules.


: تتناول هذه الدراسة تعريف اللغة القانونية وخصائصها وأنماطها وعلاقتها باللغة العامة مع تطبيق ذلك في اللغة العربية. وقد اهتمت الدراسة بتطبيقاتها في اللغة العربية بسبب تراخي هذا النوع من اللغة في مجال تدريس اللغة العربية. تتبع الدراسة المنهج الوصفي التحليلي. يتم جمع بيانات الوثيقة القانونية الخاضعة للتحليل بشكل عشوائي من المطبوعات القانونية والتشريعية العربية. كما توضح الدراسة ، تتميز اللغة القانونية بسمات معينة جعلتها مختلفة عن باقي أنواع اللغات الأخرى. تشمل هذه العناصر المميزة من بين أمور أخرى: الغرابة ، والغموض ، وطول الجملة المفرط. وبالتالي ، يبدو أنه صعب للغاية وغير مفهوم بالنسبة لأولئك غير المتخصصين في القوانين ، على الرغم من أنها من نفس اللغة العادية ، وتخضع لقواعدها الصوتية والنحوية والدلالية.


Keywords


Legal language, private language, law, Arabic language

Full Text:

PDF

References


Abū Al-’Aṯam, F. (2014). Al-Luġaẗ Al-’Arbīyaẗ Wa Daūruhā Fī Al-Tašrī’ Wālqaḍāʾ. Afkar, 300, 59–67.

Al-Aḥmad, S. I. (2017). Haṣā’iṣ Luġaẗ Al-Tašrī’āt. Retrieved February 11, 2021, from albayan.ae website: https://www.albayan.ae/across-the-uae/news-and-reports/2017-03-16-1.2888008

Al-ǧaḏlānī, M. S. (2009). Al-Luġaẗ al-Qānūnīyyaẗ Fī Ma’zaq. Retrieved April 20, 2021, from aleqt.com website: https://www.aleqt.com/2009/11/15/article_301632.html

Al-Rāzī, M. A. B. (1976). Muẖtār Al-Ṣaḥāḥ. Cairo: al-Haaiẗ Al-Miṣrīyaẗ Al-’āmmaẗ Lil kitāb.

Al-Shaikhli, A. Q. (2014). Al-Ṣīyāġaẗ Al-Qānūnīyaẗ. Jordan: Dar al-Tsaqafah.

Alaoui, H. I. (n.d.). Baina al-Lisānīyāt Wa al-Qānūn. Retrieved February 2, 2021, from imamu.edu.sa website: https://units.imamu.edu.sa/rcentres/Arabic_Literatures/Documents/coArabiclanguage/8/د. حافيظ إسماعيلي علوي.pdf

Bagade, P. R. (2018). Importance of Forensic Linguistics In Crime Investigation. In K. V. Pandey (Ed.), Twelfth Students’ Conference of Linguistics in India. Wardha: Department of Linguistics and Language Technology, MGAHV, Wardha.

Bašīr, M. A. (2005). Luġaẗ Ahlu Al-Qānūn Al-Taḥrīrīyaẗ Wāšafawiyaẗ. Buhuth Mustaqbaliya Scientific Periodical Journal, 3(4), 171–230.

El-Sanhuri, A. E.-R. (1933). Wuǧūb Tanqīḥ al-Qānūn al-Madnī al-Miṣrī, Wa ’Ala Aī Asās Yakūn Haḏā al-Tanqīḥ. Maǧalaẗ Al-Qānūn Wa Iqtiṣād, 6(142).

Fairūzābādī. (2005). Al-Qamus Al-Muhit (8th ed.; M. N. Al-ʿIrqasūsī, Ed.). Beirut: Mu’sasaẗ al-Risālaẗ Lil ṭibā’aẗ Wa Al-Našr Wa al-Taūzīʿ.

Fāris, I. (1958). Kitāb Fatīyā Faqīh al-’Arab (Ḥusīn Alī Maḥfūẓ, Ed.). Damascus: Maṭbū’āt Al-Maǧma’ Al-’Iilmī al-’Arabī.

Farlex. (2003). Declarative Sentences. Retrieved April 5, 2021, from thefreedictionary.com website: https://www.thefreedictionary.com/Declarative-Sentences.htm

Haigh, R. (2009). Legal English. New York: Routledge-Cavendish.

Ḥakīm, Q. Q. (2016). Dirāsaẗ Al-Taǧribaẗ Al-ǧazāʾirīẗ fī Taʿdīl al-Dasātīr (University of Djelfa). University of Djelfa. Retrieved from http://dspace.univ-djelfa.dz:8080/xmlui/bitstream/handle/123456789/2177/التجربة الجزائرية في تعديل الدستور.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Hyatt, S. (2020). Legal Language. Retrieved February 12, 2021, from Sturm College of Law website: https://www.law.du.edu/index.php/law-school-learning-aids/legal-language

ʻUthmān, M. R. (1994). al-Niẓām al-Qaḍāʾī fī al-Fiqh al-Islāmī. Kuwait: Dar al-Bayan.

Ibn Manẓūr. (1993). Lisān al-ʿArab (3rd ed.). Beirut: Dār Ṣādr Linšr.

Shuy, R. W. (2003). Forensic Linguistics. In M. Aronoff & J. Ress-Miller (Eds.), The Handbook of Linguistics (pp. 683–691). Malden- Oxford - Victoria: Blackwell Publishers Ltd. https://doi.org/10.1002/9780470756409.ch30

Tiersma, P. (2008). The nature of legal language. In J. Gibbons & M. T. Turell (Eds.), Dimensions of Forensic Linguistics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Tiersma, P. M. (1999). Legal Language. Chicago: University of Chicago Press.

University of Minnesota. (1999). Al-Ittifāqīyaẗ al-‘Arabīyaẗ Limukāfaḥaẗ al-Irhāb. Retrieved April 3, 2021, from hrlibrary.umn.ed website: http://hrlibrary.umn.edu/arabic/a-terroh.html

Wāfī, A.A. (1940). al-Lahǧāt al-Iǧtimā’īyaẗ. Maǧalaẗ Al-Risālaẗ, 386.




DOI: 10.24235/ijas.v3i2.8357

Article Metrics

Abstract view : 0 times
PDF - 0 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2022 Adil Elshiekh Abdalla Ahmed

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Indonesian Journal Of Arabic Studies indexed by:

      All images   

View My Stats


Lisensi Creative Commons
This work is licensed under a Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 4.0 Internasional.

Editorial Office:

FDKI Building, 2nd Floor, Department of Arabic Language and LiteratureFaculty of AdabIAIN Syekh Nurjati Cirebon, Perjuangan Street of Sunyaragi, Cirebon City, West Java, Indonesia 45132 Phone. 0231-481264 Email: ijas@syekhnurjati.ac.id